Cîntec de vînt
(Mamei)

De cînd te-ai dus în veşnicie
Am devenit mai întristat,
Îmi vine-n ospeţie vîntul
Şi-mi şterge chipul lăcrimat.

A înflorit durerea-n mine
Şi am crescut ca un nebun,
Care bea-nsingurarea lumii
Şi plînge-n plopii din cătun.

Cu frunzele se ia la ceartă,
Nu are leac — s-a lămurit
Şi-n orice an cînd moare toamna
E necăjit că n-a murit.

De cînd te-ai dus sunt disperare,
Cîntec de vînt, apus de zi,
Ninge în mine cu uitare
Şi nu ştiu dacă vei veni.

Песня о ветре

Маме.

С тех пор, как отошла ты в вечность,
Грустить я по тебе устал.
И только ветер, друг сердечный,
Заплаканность мою стирал.

О, боль! Во мне ты расцветала,
Как сумасшедший вырос я,
Который пьёт один устало,
И плачет с ветром в тополях.

Затеял с листьями он ссору,
Но нет лекарства – ясно мне.
Знать, умирает осень скоро,
Но не сгорю в её огне.

С тех пор – одни разочарованья
Да песня ветра на заре.
И cнег забвенья, снег прощанья,
Меня пронзили в  декабре.

Traducere în rusă de Alla Korkina

 

Anunțuri